Origen: España
(Costos de importación incluídos en el precio)
Se enviará desde nuestra bodega entre el Lunes 20 de Mayo y el Miércoles 29 de Mayo.
Lo recibirás en cualquier lugar de Internacional entre 1 y 3 días hábiles luego del envío.
Traducción Vitivinícola, la. Un Caso Particular de Traducción Especializada
Miguel Ibáñez Rodríguez
Reseña del libro "Traducción Vitivinícola, la. Un Caso Particular de Traducción Especializada"
Puesto que se traducen textos sobre la vid y el vino, someter a reflexión teórica esta práctica traductora parece pertienente. En esta monografía se aportan argumentos a favor de la traducción vitivinícola a la que se pretende dar mayor visibilidad dentro de los estudios de traducción y recoger sus peculiaridades. Se explica y delimita esta modalidad de traducción y se trata de su dimensión profesional, docente, investigadora y cultural. También se ocupa la monografía de la lengua del vino y de sus tipos y géneros textuales. Se ofrece, en definitiva, una visión de junto de la traducción vitivinícola destinada al investigador, al docente, al alumno de traducción y al traductor profesional. Pensando en estos últimos se recogen diferentes recursos para la traducción de texto sobre la vid y el vino.
Opiniones del libro
Marcianita Furlanetto AndrzejewskiMartes 05 de Diciembre, 2023
"
Breve y suficiente, abarca distintos aspectos de la traducción de la lengua del vino y la vid.
"