menú

0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional
portada The Plum in the Golden Vase or, Chin P'ing Mei, Volume Three: The Aphrodisiac (Princeton Library of Asian Translations) (en Inglés)
Formato
Libro Físico
Ilustrado por
Traducido por
Año
2011
Idioma
Inglés
N° páginas
776
Encuadernación
Tapa Blanda
Dimensiones
23.4 x 15.2 x 4.3 cm
Peso
1.13 kg.
ISBN13
9780691150185

The Plum in the Golden Vase or, Chin P'ing Mei, Volume Three: The Aphrodisiac (Princeton Library of Asian Translations) (en Inglés)

David Tod Roy (Ilustrado por, Traducido por) · Princeton University Press · Tapa Blanda

The Plum in the Golden Vase or, Chin P'ing Mei, Volume Three: The Aphrodisiac (Princeton Library of Asian Translations) (en Inglés) - Roy, David Tod ; Roy, David Tod

Libro Nuevo

$ 68.44

  • Estado: Nuevo
Origen: España (Costos de importación incluídos en el precio)
Se enviará desde nuestra bodega entre el Jueves 13 de Junio y el Lunes 24 de Junio.
Lo recibirás en cualquier lugar de Internacional entre 1 y 3 días hábiles luego del envío.

Reseña del libro "The Plum in the Golden Vase or, Chin P'ing Mei, Volume Three: The Aphrodisiac (Princeton Library of Asian Translations) (en Inglés)"

The third volume of a celebrated translation of the classic Chinese novel This is the third volume in David Roy's celebrated translation of one of the most famous and important novels in Chinese literature. The Plum in the Golden Vase or, Chin P'ing Mei is an anonymous sixteenth-century work that focuses on the domestic life of Hsi-men Ch'ing, a corrupt, upwardly mobile merchant in a provincial town, who maintains a harem of six wives and concubines. The novel, known primarily for its erotic realism, is also a landmark in the development of the narrative art form-not only from a specifically Chinese perspective but in a world-historical context. Written during the second half of the sixteenth century and first published in 1618, The Plum in the Golden Vase is noted for its surprisingly modern technique. With the possible exception of The Tale of Genji (ca. 1010) and Don Quixote (1605, 1615), there is no earlier work of prose fiction of equal sophistication in world literature. Although its importance in the history of Chinese narrative has long been recognized, the technical virtuosity of the author, which is more reminiscent of the Dickens of Bleak House, the Joyce of Ulysses, or the Nabokov of Lolita than anything in earlier Chinese fiction, has not yet received adequate recognition. This is partly because all of the existing European translations are either abridged or based on an inferior recension of the text. This translation and its annotation aim to faithfully represent and elucidate all the rhetorical features of the original in its most authentic form and thereby enable the Western reader to appreciate this Chinese masterpiece at its true worth. Replete with convincing portrayals of the darker side of human nature, it should appeal to anyone interested in a compelling story, compellingly told.

Opiniones del libro

Ver más opiniones de clientes
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)

Preguntas frecuentes sobre el libro

Todos los libros de nuestro catálogo son Originales.
El libro está escrito en Inglés.
La encuadernación de esta edición es Tapa Blanda.

Preguntas y respuestas sobre el libro

¿Tienes una pregunta sobre el libro? Inicia sesión para poder agregar tu propia pregunta.

Opiniones sobre Buscalibre

Ver más opiniones de clientes