Compartir
Nihongo Japones Para Hispanohablantes
Lourdes Porta Fuentes
(Autor)
·
Junichi Matsuura
(Autor)
·
Herder
· Tapa Blanda
Nihongo Japones Para Hispanohablantes - Lourdes Porta Fuentes,Junichi Matsuura
Elige la lista en la que quieres agregar tu producto o crea una nueva lista
✓ Producto agregado correctamente a la lista de deseos.
Ir a Mis Listas
Origen: España
(Costos de importación incluídos en el precio)
Se enviará desde nuestra bodega entre el
Viernes 31 de Mayo y el
Martes 11 de Junio.
Lo recibirás en cualquier lugar de Internacional entre 1 y 3 días hábiles luego del envío.
Reseña del libro "Nihongo Japones Para Hispanohablantes"
Este Cuaderno de ejercicios está concebido como soporte complementario a las tareas del libro de texto 1. Si el manual insiste en los ejercicios de expresión oral y escrita más abiertos y creativos, en este cuaderno se proponen actividades de expresión oral y escrita más dirigidas y mecánicas. Los ejercicios más reiterativos son requisito imprescindible para una asimilación y un aprendizaje correctos de las estructuras gramaticales.La elaboración de este conjunto de materiales pretende subsanar las carencias queEste Cuaderno de ejercicios está concebido como soporte complementario a las tareas del libro de texto 1. Si el manual insiste en los ejercicios de expresión oral y escrita más abiertos y creativos, en este cuaderno se proponen actividades de expresión oral y escrita más dirigidas y mecánicas. Los ejercicios más reiterativos son requisito imprescindible para una asimilación y un aprendizaje correctos de las estructuras gramaticales.La elaboración de este conjunto de materiales pretende subsanar las carencias que presentan otros textos a la hora de su utilización en clase, como falta de ejercicios de expresión oral y escrita, explicaciones y ejercicios gramática. Asimismo ofrece un enfoque nuevo tanto en el orden de la exposición de las estructuras gramaticales como en la interacción de las mismas, supeditándolas siempre a las necesidades comunicativas de los alumnos.Gracias a su voluntad globalizadora, además, cubre un sector olvidado hasta el momento: el del estudiante autodidacta o el del alumno que necesita ampliar por sí mismo determinados conocimientos.JUNICHI MATSUURA (Osaka, 1945) es licenciado en Literatura Española por la Universidad de Eichi (Japón).En 1971 creó el Departamento de Japonés de la Escuela Oficial de Idiomas de Barcelona donde continúa impartiendo clases. Ha colaborado en la redacción del Diccionari Català-Japonès de Albert Torres (1984) y ha traducido al castellano La vida de Mao Tse-Tung, de Fujiko Fujio (1973).LOURDES PORTA FUENTES (La Bisbal del Penedès, Tarragona, 1961) es licenciada en Historia Contemporánea por la Universidad de Barcelona (1984). Ha realizado estudios de lengua japonesa en la Escuela Oficial de Idiomas de Barcelona (1984-1988) y cursos intensivos en la Universidad Kokusai Kirisutokyo Daigaku (Tokio, 1993 y 1994). En 1989 fue invitada a Japón por la Japan Foundation Japanese Language Institute con sede en Kitaurawa. Imparte clases de japonés en la Escuela Oficial de Idiomas de Barcelona desde 1993. Ha traducido al catalán Rashomon y El fil de l'aranya, de Ryunosuke Akutagawa (1998).De interés para Docentes, Estudiantes y Departamentos universitarios de Lengua Japonesa, Escuelas Oficiales y centros privados de Enseñanza de Idiomas, Centros de Enseñanza Secundaria.
- 0% (0)
- 0% (0)
- 0% (0)
- 0% (0)
- 0% (0)
Todos los libros de nuestro catálogo son Originales.
El libro está escrito en Español.
La encuadernación de esta edición es Tapa Blanda.
✓ Producto agregado correctamente al carro, Ir a Pagar.