Compartir
Morphologie und Semantik des Konjunktivs im Lateinischen und Spanischen Eine Vergleichende Analyse auf der Grundlage Eines Literaturberichts (en Alemán)
Michael Frings (Autor)
·
Ibidem Verlag Haunschild
· Tapa Blanda
Morphologie und Semantik des Konjunktivs im Lateinischen und Spanischen Eine Vergleichende Analyse auf der Grundlage Eines Literaturberichts (en Alemán) - Michael Frings
Elige la lista en la que quieres agregar tu producto o crea una nueva lista
✓ Producto agregado correctamente a la lista de deseos.
Ir a Mis Listas
Origen: España
(Costos de importación incluídos en el precio)
Se enviará desde nuestra bodega entre el
Jueves 20 de Junio y el
Lunes 01 de Julio.
Lo recibirás en cualquier lugar de Internacional entre 1 y 3 días hábiles luego del envío.
Reseña del libro "Morphologie und Semantik des Konjunktivs im Lateinischen und Spanischen Eine Vergleichende Analyse auf der Grundlage Eines Literaturberichts (en Alemán)"
Der vorliegende Band stellt erstmals in grö erem Umfang die morphologische Bildung und die semantisch-syntaktische Verwendung der als "Konjunktiv" bezeichneten Paradigmata des Lateinischen und Spanischen sukzessiv und systematisch gegenüber. Jens Metz' Studie versteht sich somit als umfassende kontrastive Darstellung und schlie t eine Forschungslücke, zumal da in der bisherigen Forschung der lateinische Konjunktiv als Einzelaspekt mit Blick auf seinen Übergang in die und sein Fortbestehen in den romanischen Sprachen kaum vergleichend untersucht worden ist. Das Buch steht somit am Schnittpunkt sprachwissenschaftlicher latinistischer sowie romanistischer Forschung und bietet einen vertieften Einblick in den Themenbereich Konjunktiv von der Ausgangssprache Latein zum daraus hervorgegangenen Spanischen. Metz zeichnet nach, dass dieser Modus in beiden Sprachen von grundlegender Bedeutung ist sowie in beiden Sprachen sprachexterne und sprachinterne Aspekte für seinen Gebrauch relevant sind. Gleichzeitig werden diesen Gemeinsamkeiten des Sprachenpaares Latein und Spanisch die Unterschiede gegenübergestellt, wobei einerseits hinsichtlich des Indikativgebrauchs im Spanischen an den Stellen, an denen das klassische Latein den Konjunktiv nutzt, meistens bereits Belege im nicht-klassischen Latein als Vorläufer anzutreffen sind; andererseits werden aber auch die Konstrukte behandelt, an denen ein spanischer Konjunktiv einem lateinischen Indikativ gegenübersteht (vgl. das augustinische dilige et, quod vis, fac vs. seine spanische Übersetzung ama y haz lo que quieras).
- 0% (0)
- 0% (0)
- 0% (0)
- 0% (0)
- 0% (0)
Todos los libros de nuestro catálogo son Originales.
El libro está escrito en Alemán.
La encuadernación de esta edición es Tapa Blanda.
✓ Producto agregado correctamente al carro, Ir a Pagar.